Nació
en Baeza en 1528 y murió en Cuzco (Perú) el 15 de enero de 1598.
Se ordenó como jesuita en 1565 y embarcó hacia Amércia en fecha desconocida, pero seguramente
posterior a 1569, cuando se registra su paso por París
El
Padre Alonso Barzana, fue uno de los primeros jesuitas llegados al Perú, en
1569, a la edad de 38 años. Durante el viaje estudió el quechua que
llegó a dominar. Estando en el Cusco en 1572, catequizó a Tupac Amaru, el
último inca, condenado a muerte por el virrey Toledo.
Tupac Amaru |
En 1573 fue uno de los fundadores del colegio
de La Paz. En 1574 predicó en Arequipa y Potosí, en quechua, y en 1575 en
aymara en la zona del lago Titicaca, en Chucuito y en La Paz.
El 19 de noviembre de 1576 el
P.General Everardo Mercuriano, en respuesta a una carta de Barzana, (perdida),
lo felicita por sus obras en quechua. Le dice:
además, que su voto
de ir a la China queda conmutado
“en esa tierra, donde hay
más disposición de predicar el evangelio que
en la China”.
Everardo Mercuriano |
Las obras del P. Barzana nunca se imprimieron.
En cambio, es muy probable que hayan servido de base a las traducciones al
quechua y aymara del catecismo trilingüe del tercer concilio limense
En febrero de 1594 escribió desde Asunción, al
provincial Juan Sebastián, que aunque
estudiaba la lengua guaraní cada día, y sabía más preceptos de ella que
de ninguna otra de las que estudiaba, no acertaría a pronunciarla en toda su
vida.
Barzana
también se caracterizó por la defensa de los indios destinados al trabajo en
las minas
En el memorial del capitán
Juan González de Acebedo, se menciona al P. Barzana :
“Los matarás eran 8.000, y los convirtió y juntó en pueblo
el P. Alonso Bárcena, y en el alzamiento de los frentones y calchaquís contra la
Concepción del Bermejo,en cuyas vecindades habitaban, transmigraron al Salado,
donde se conservan como unos 300”.
Barzana se destacó por su
espíritu apostólico y por su extraordinaria capacidad para el aprendizaje de idiomas.
Aprendió 11 lenguas indígenas: quechua, aymara, puquina, chiriguano (variante del
guaraní), tonocoté y kakán, etc... sobre los que dejó apuntes manuscritos que fueron usados por los misioneros que le
siguieron.
Murió muy desgastado por los
excesos de su labor en la misión.
(del blog de Javier Baptista Morales-Imagen de la carátula de una carta enviada por
el misionero al Provincial de entonces, para los interesados en temas de Misionología,
Mentalidades religiosas o Espiritualidad. Publicada por Guillermo Furlong, Bs. Aires, Ed Theoria 1968)
Fuente: Misionjesuitaperuana.
También contamos con otros relatos sobre
Alonso de Barcena donde dice:
Eran los Indios Mataraes la gente mas dócil, y
bien inclinada de quantas poblabanel Rio Bermejo: y contra el ufo de los
comarcanos entendían en la labranza, ufabande la lengua Tonocote, en que era muy perito
el Padre Barzana ....
Fuente:
( Historia de la compañía en la provincia de Paraguay, Volumen 1, pag 103)