Francisco Truchado, nacido
en Baeza a mediados del siglo XVI y que estuviera vinculado a lo largo de su
vida a la Universidad de Baeza si bien no como profesor, fue el traductor de Le
piacevoli notti [Las noches agradables]del escritor italiano Giovan Francesco
Straparola quien publicara su obra en dos partes en la Venecia de 1550 y 1553.
Su discutida traducción, por su moralismo, como se nota en el mismo título
puesto, que conoció numerosas ediciones desde 1578, dos de ellas en Baeza, en
1581 y 1583, llevó el de Honesto y agradable entretenimiento de damas y
galanes.
Dado que las novelas cortas italianas constituyeron una de las
influencias en la conformación del género en la literatura española y que al
muy poco tiempo Miguel de Cervantes habría de publicar sus famosas Novelas
ejemplares en su edición conjunta de 1613, la traducción de Truchado ha sido
objeto de estudios y ediciones.
Así el lector puede acceder al estudio y
edición efectuados por Marco Federici, tesis doctoral que lleva por título
Edizione di Francisco Truchado, «Honesto y agradable entretenimientode damas y
galanes» (1569-1612)
Fuentes: Baezaliteraria
No hay comentarios:
Publicar un comentario