lunes, 12 de diciembre de 2016

FRANCISCO TRUCHADO, UN TRADUCTOR DEL ITALIANO NACIDO EN BAEZA A MEDIADOS DEL SIGLO XVI







Francisco Truchado, nacido en Baeza a mediados del siglo XVI y que estuviera vinculado a lo largo de su vida a la Universidad de Baeza si bien no como profesor, fue el traductor de Le piacevoli notti [Las noches agradables]del escritor italiano Giovan Francesco Straparola quien publicara su obra en dos partes en la Venecia de 1550 y 1553. 








Su discutida traducción, por su moralismo, como se nota en el mismo título puesto, que conoció numerosas ediciones desde 1578, dos de ellas en Baeza, en 1581 y 1583, llevó el de Honesto y agradable entretenimiento de damas y galanes. 



Dado que las novelas cortas italianas constituyeron una de las influencias en la conformación del género en la literatura española y que al muy poco tiempo Miguel de Cervantes habría de publicar sus famosas Novelas ejemplares en su edición conjunta de 1613, la traducción de Truchado ha sido objeto de estudios y ediciones. 

Así el lector puede acceder al estudio y edición efectuados por Marco Federici, tesis doctoral que lleva por título Edizione di Francisco Truchado, «Honesto y agradable entretenimientode damas y galanes» (1569-1612)





Fuentes: Baezaliteraria

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Al Bayyasi el último emir árabe que tuvo Andújar

al-Bayyasi ayudó a Fernando III a tomar algunas localidades giennenses como Montejícar, Pegalajar o Mengibar. Pero antes de abandona...